Novela ligera

: "Ranobe" desvía aquí. Para el lugar de Madagascar, ver Berevo-Ranobe.

A es un estilo de la novela japonesa que principalmente apunta a estudiantes de la escuela secundaria y secundarios (jóven adulto demográfico). El término "ligera de la novela" es un wasei-eigo o un término japonés formado de palabras en la lengua inglesa. Ya que las novelas cortas, ligeras a menudo se llaman o CALLEJÓN en el Oeste. Son típicamente no más de 40.000-50.000 palabras mucho tiempo (más corto siendo equivalente a una novela corta en términos de publicación estadounidenses), raramente exceden 200 páginas, por lo general se publican en la talla bunkobon y a menudo se ilustran. El texto a menudo se seria en revistas de la antología antes de la colección en la forma del libro.

Detalles

En años recientes, las historias nuevas ligeras han sido opciones populares para la adaptación en manga, anime, y películas de acción vivas. Las novelas ligeras a menudo se serian en revistas literarias como Faust, Revista del Dragón de Gekkan, La Zapatilla de deporte y Dengeki hp o revistas de licencia de medios como la Revista de Comptiq y Dengeki G.

Las novelas ligeras se han hecho muy populares en Japón, y las casas editoriales buscan constantemente el nuevo talento con la competición anual, muchas de que ganan al ganador un premio en efectivo y la publicación de su novela. El Premio Nuevo Dengeki es el más grande, con durante 2000 sumisiones anualmente. Todos claramente se marcan como "novelas ligeras" y se publican como ediciones en rústica económicas. Por ejemplo, el precio de La Melancolía de Haruhi Suzumiya en Japón es 514¥ (más el impuesto del 5%), similar al precio normal de ediciones en rústica - novelas ligeras y literatura general - vendido en Japón. En 2007 se estimó (según un sitio Web financiado por el gobierno japonés) que el mercado para novelas ligeras era aproximadamente ¥20 mil millones ($166.7 millones en 120¥ al dólar) y aproximadamente 30 millones de copias publicados anualmente. Kadokawa Group Holdings, que posee compañías discográficas como Libros de la Zapatilla de deporte Kadokawa y Libros de Dengeki, tiene el 70% a la parte del 80% del mercado. En 2009, las novelas ligeras hicieron ¥30.1 mil millones en ventas, o aproximadamente el 20% de todas las ventas de libros de la edición en rústica del bunkobon-formato en Japón.

Hay actualmente muchas traducciones inglesas autorizadas de novelas ligeras japonesas disponibles. Éstos se han generalmente publicado en las dimensiones físicas de ediciones en rústica del mercado de masas estándares o similares a manga tankōbon, pero comenzando en el abril de 2007, Siete Entretenimiento de Mar era el primer editor inglés para imprimir novelas ligeras en su formato original, japonés de 10.5 cm × 15 cm Otros editores de la Lengua inglesa que producen novelas ligeras son Tokyopop, Viz, DMP, Caballo Oscuro, Prensa del Yen y Del Rey Manga. El fundador de Medios Viz, Seiji Horibuchi, especula que el mercado estadounidense para novelas ligeras experimentará un aumento similar de la popularidad como tiene en la subcultura japonesa una vez que se hace reconocido por el auditorio del consumidor.

Escritura de estilo

Las novelas ligeras se escriben como el entretenimiento popular, por tanto el estilo de escritura para novelas ligeras a menudo es muy diferente de esa de novelas literarias apuntadas únicamente a adultos. Las novelas ligeras a veces usan un estilo corto con párrafos de unlas a tres oraciones de la longitud. Son por lo general conducidos por el diálogo. Los autores nuevos ligeros hacen el uso del minimalismo literario.

La diferencia principal entre novelas ligeras y otras formas de la literatura es que las novelas ligeras son marcadas por el juego con la lengua. Con frecuencia usan más furigana que normalmente se usa en la ficción adulta, para dos causas principales. En primer lugar, los furigana ayudan a lectores más jóvenes que no tienen una orden fuerte de kanji. Sin embargo, los escritores ligeros y nuevos popularizaron un segundo modo de usar furigana que tiene una historia larga en Japón. Los escritores harán el uso de lecturas kanji extrañas que no están en el uso corriente en japonés, o simplemente crean nuevas lecturas para kanji. Estas lecturas se podrían tomar a préstamo de palabras del idioma extranjero o podrían ser nombres inventados completamente ficticios para cosas existentes. Esto explota el hecho que cada carácter kanji tiene que ver tanto con un sentido como con un juego de sonidos. Los autores manipulan varios sentidos y los sonidos del kanji a fin de dar a palabras varias capas del sentido. Esto da a novelas ligeras capas adicionales de la complejidad, en contraste con su escritura a veces simplista. Lamentablemente, algunos aspectos de este estilo de escritura se pierden en el proceso de la traducción.

Historia

La literatura popular tiene una tradición antigua en Japón. Aunque las novelas baratas, pulposas estuvieran presentes en Japón antes, unos consideran que 1975 es un principio simbólico de la historia de ranobe. Esto es cuando Sonorama Bunko se creó - era el primero de varias impresiones que publicaron ediciones en rústica encendidas con la música pop que se parecen a ranobe moderno en términos de poética. La ciencia ficción y los escritores de horror como Kikuchi Hideyuki o Yumemakura Baku comenzaron sus carreras a través de aquellos.

En los años 1980, las novelas épicas por Tanaka Yoshiki - Leyenda de Héroes Galácticos y Leyenda Heroica de Arslan tomaron auditorios japoneses de sexo masculino jóvenes por la tormenta. También, el Registro inspirado por la RPG de novelas de guerra Lodoss consiguió la popularidad. Todos aquellos se animaron más tarde.

Los años 1990 han visto el éxito clamoroso serie de Slayer que combinó elementos de la RPG de la fantasía con la comedia. Algunos años más tarde MediaWorks fundó una impresión encendida con la música pop llamada Dengeki Bunko, que produce la serie nueva ligera famosa hasta este día. La serie Boogiepop era su primer éxito principal que pronto se animó y consiguió a muchos observadores anime interesados en la literatura.

Los escritores de Dengeki Bunko siguieron ganando despacio la atención hasta que el pequeño mundo nuevo ligero experimentara un retumbo alrededor de 2006. Después del éxito enorme de la serie de Suzumiya Haruhi, de repente el número de editores y lectores interesados en novelas ligeras subió como un cohete.

Las novelas ligeras se hicieron una parte importante de la 2da cultura japonesa a finales de los años 2000. El número de la serie ranobe sacada cada año aumenta, los artistas más famosos de pixiv los ilustran y los trabajos más acertados sólo no se animan sino también se hacen en cómicos y películas de acción vivas.

Véase también



Buscar